sábado, 4 de julho de 2009
As Menores Coisas
Littlest Things - Lily Allen
Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing
Às vezes me encontro relembrando.
Especially when I have to watch other people kissin'
Especialmente quando eu tenho que ver outros se beijando
And I remember when you started callin' me your miss's
E me lembro de quando você começou a me chamar de sua moça
All the play fightin', all the flirtatious disses
Todas briguinhas de brincadeira, todos os flertes
I'd tell you sad stories about my childhood
Eu te contei historias tristes da minha infância
I don't why I trusted you but I knew that I could
Eu não sei porque confiei em você, mas eu sabia que podia
We'd spend the whole weekend lying in our own dirt
Nós passavamos o fim de semana no meio da nossa própria sujeira
I was just so happy in your boxers and your t-shirt
Eu era tão feliz nas suas cuecas e camisetas
Dreams, Dreams
Sonhos, sonhos
Of when we had just started things
Quando só havíamos começado as coisas
Dreams of you and me
Sonhos de você e eu
It seems, It seems
Me parece, me parece
That I can't shake those memories
Que não posso apagar essas memórias!
I wonder if you have the same dreams too
Eu imagino se você tem os mesmos sonhos que eu
The littlest things that take me there
As pequenas coisas que me levaram lá
I know it sounds lame but its so true
Eu sei parece besteira, mas é tão real
I know its not right, but it seems unfair
Eu sei não é certo, mas parece injusto
That the things are reminding me of you
Que as coisas me lembrem você
Sometimes I wish we could just pretend
Às vezes eu queria que pudéssemos só fingir
Even if only for one weekend
Mesmo que só por um fim de semana
So come on, Tell me
Então venha, me diga
Is this the end?
É o fim?
Drinkin' tea in bed
Bebendo chá na cama
Watching DVD's
Assistindo DVDs
When I discovered all your dirty grotty magazines
Quando encontrei todas as suas grotescas revistas
You take me out shopping and all we'd buy is trainers
Você me levou ao shopping e tudo que compramos foram tênis
As if we ever needed anything to entertain us
Como se alguma vez tivéssemos necessitado de algo mais para nos distrair
The first time that you introduced me to your friends
A primeira vez que você me apresentou à seus amigos
And you could tell I was nervous, so you held my hand
E você pode dizer eu estava nervosa, então você segurou minha mão
When I was feeling down, you made that face you do
E quando estou mal você faz "aquela cara"
There's no one in the world that could replace you
Não há ninguém no mundo que possa te substituir
Sem ter o que contar... :(
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário