
Mas continuando, este programa foi manchete no site "GLOBO.COM" quando fez uma de suas piadinhas, só que com nossa pátria. Bem, patriotismo a parte, a piada não deixa de ter seu fundo de verdade. Segue recorte da reportagem. O episódio do seriado “Os Simpsons” exibido pelo canal por assinatura Fox, no último domingo (22), teve um trecho que fazia uma crítica ao Brasil alterado. No episódio, Bart e Lisa conversam sobre o local horrível em que estão. Lisa diz que aquele é o lugar mais nojento em que a família Simpsons esteve. Bart pergunta, “E o Brasil?”, ao que sua irmã retruca, “Depois do Brasil”. Na versão dublada no estúdio Audionews, Lisa repete a fala em que diz que o lugar é nojento, mas Bart, em vez de perguntar “E o Brasil?”, pergunta “É sério?”. Lisa responde: “se estou falando é porque é”. O vídeo está no YouTube.
O diálogo faz referência ao episódio "Blame it on Lisa", da 13ª temporada do seriado, no qual a família viajou para o Brasil.
Responsável pela dublagem da série no Brasil, o estúdio Audionews foi quem fez a mudança nas falas, apesar de alguns dubladores terem ido contra a alteração, conforme o G1 apurou. Marco Ribeiro, chefe do estúdio, não quis comentar o assunto. O canal Fox se eximiu da responsabilidade, alegando que apenas compra o direito de exibição dos episódios, que pertecem a outra divisão da Fox, a 20th Century. Os diretores da 20th Century estão viajando e não foram encontrados pela reportagem.
O diálogo faz referência ao episódio "Blame it on Lisa", da 13ª temporada do seriado, no qual a família viajou para o Brasil.
Responsável pela dublagem da série no Brasil, o estúdio Audionews foi quem fez a mudança nas falas, apesar de alguns dubladores terem ido contra a alteração, conforme o G1 apurou. Marco Ribeiro, chefe do estúdio, não quis comentar o assunto. O canal Fox se eximiu da responsabilidade, alegando que apenas compra o direito de exibição dos episódios, que pertecem a outra divisão da Fox, a 20th Century. Os diretores da 20th Century estão viajando e não foram encontrados pela reportagem.
E aí? O que achou? Concorda com a censura feita pelos dubladores? O que não censurar essa pequena fala implicaria para os telespectadores? Você concorda com o que eles dizem? A verdade deve ser dita? Ainda mais dessa maneira? E as crianças nisso tudo? Você é a favor da censura?
Uma coisa é certa, eu acho que esse desenho animado deveria ter uma censura de idade! Não deveria ser indicado para crianças, pois acho que são coisas que só um adulto pode descernir se é certo, errado ou só uma piada. Creio que o setor mais frágil e vulnerável que existe numa nação são as crianças. Elas surtem mais efeito do que vocês imaginam. Quer mudar o destino de um país? Vender seu produto? Vender uma ideologia? Comece com as crianças, só com as crianças. As alimente com desenhos animados, novelas, filmes e jogos que incutem na mente delas tudo o que você acha que deve, daí depois de uns anos você terá preparado um exército! Meu medo é saber "exército de quê"!
Alguém vele por nossas crianças!! Cuide bem das suas, tente livrá-las deste bombardeio que a TV e afins fazem nelas todos os dias. É mais profundo do que você imagina. Não pense que o mesmo reflexo que você tem ela irá ter, pois ela ainda está em fase de criação da personalidade. Cuidado!!!
Quer saber mais? Procure no google sobre as crianças muçulmanas e seus programas de TV. Vocês vão ficar chocados!
Música da hora: VINTE E NOVE - Isabella Taviani (regravação - Legião Urbana)
7 comentários:
Eu já tinha visto esse video, no videolog. Mas é assim mesmo os americanos são assim. pra eles a amozonia é território do "mundo" e não do Brasil, mas eles estão certos... quem conta a história é quem vence! não é mesmo?
Que febre de simpsons heim ?? rs em todos os blogs tem alguma coisa deles rs...
Poxa todo mundo desacredita quando eu digo que tenho que ver desenho animado rs... é melhor ver o desenho animado do que novela e BBB rs....
Quanto a mudar a fala. imagina o dono do estudio da dublagem, o cara simplesmente é responsavel pelos simpsons no brasil.. se ele não alterar o desenho poderia ser boicotado... e ele perderia os simpson e consequentemente $$$$
Eu acredito que o cara fez bem em "cebsurar" a fala. São culturas diferentes, públicos diferentes. Não é porque os americanos gostam de zoar com o próprio país que aqui será o mesmo.
Mas Simpsons é... Simpsons!
heh
Bjs!
Oi.. voltei rs pra convidar vc pra um meme. O tema é "Cite 3 invenções valiosas pra você"
Estava pensando em começar na segunda-feira. Convida os blogs que vc acessa tbm pra participar tbm. Qualquer coisa me manda email vini17@ig.com.br
Tem uma campanha lá no meu Blog... dê a sua opinião um ABS
Eu sou totalmente contra qualquer tipo de censura, mas concordo que deve haver uma mudança no horário de exibição do desenho para que as crianças não o assistam.
Beijos linda!
Creio que não adianta tapar o sol com a peneira. Depois de escândalo sobre escândalo e tanta sujeira sendo exposta, esse tipo de acontecimento não me assusta. Li sobre o assunto à época do ocorrido. E essa redublagem foi ridícula, se bem que nós, aqui fazemos cada dublagem "magavilhosa"...
Postar um comentário