Eu sempre imaginei como realmente teria sido a homérica relação entre Sansão e Dalila. Não o pecado relatado na Bíblia, mas a paixão, a loucura, a sedução que só eles saberiam explicar.
Sansão amar tanto uma mulher que por ela abriu mão de seu poder. Quem sabe a assistiu cortar seu cabelo, mecha por mecha, fingindo dormir, só para se convencer de que ela iria cortar mesmo.
Dalila, talvez uma mulher que usada pelos inimigos de Sansão só para seduzi-lo e cortar-lhe os cabelos. Mas ela não contava em se apaixonar por ele. Mas agora já era tarde, ou cortava as madeichas ou perdia o pescoço.
Talvez uma conversa à luz de uma chama modesta, Dalila explica o que deveria fazer, conta que se apaixonou, mas que poderia morrer... Sansão diz que por ela perderia até sua salvação, e com esta sua força. Mas Dalila seria seu "mais doce pecado". A mulher, mesmo triste, corta cada mecha, derrama as lágrimas mais doloridas.
Sem cabelos, sem forças. Sansão não conseguiu destruir as colunas, as muralhas, nada que o separava de Dalila. Talvez nem os cabelos ajudassem, eles não conseguiram terminar juntos. Sansão cego e escravo. Dalila não se sabe. Se eles terminaram seus dias ainda se amando, ninguém sabe. Se eles se perdoaram, ninguém sabe.
Sansão e Dalila: um amor inexplicável.
Samson - Regina Spektor
You are my sweetest downfall
Você é o meu mais doce pecado
I loved you first, I loved you first
Eu te amei primeiro, Eu te amei primeiro
Beneath the sheets of paper lies my truth
Sob as folhas de papel jaz minha verdade
I have to go, I have to go
Preciso ir, preciso ir
Your hair was long when we first met
Seu cabelo estava longo quando nos conhecemos
Samson went back to bed
Sansão voltou para cama
Not much hair left on his head
Nao restou muito cabelo em sua cabeça
He ate a slice of wonder bread and went right back to bed
Comeu um pedaço de pão amanhecido e veio direto para a cama
And history books forgot about us
E os livros de história se esqueceram de nós,
And the bible didn't mention us, not even once
E a Bíblia não nos mencionou, nem sequer uma vez
You are my sweetest downfall
Você é o meu mais doce pecado
I loved you first, I loved you first
Eu te amei primeiro, Eu te amei primeiro
Beneath the stars came fallin' on our heads
Sob as estrelas que caiam sobre nossas cabeças
But they're just old light, they're just old light
Mas elas são só antigas luzes
Your hair was long when we first met
Seu cabelo estava longo quando nos conhecemos
Samson came to my bed
Sansão veio à minha cama
Told me that my hair was red
Disse-me que meu cabelo era vermelho
Told me I was beautiful and came into my bed
Disse-me que eu era linda e veio à minha cama
Oh I cut his hair myself one night
Oh eu mesma cortei seu cabelo uma noite
A pair of dull scissors in the yellow light
Um par de tesouras cegas sob uma luz amarela
And he told me that I'd done alright
E me disse que havia feito tudo certo
And kissed me 'til the mornin' light, the mornin' light
E me beijou até o amanhecer, amanhecer
And he kissed me 'til the mornin' light
E me beijou até o amanhecer
Samson went back to bed
Sansão voltou para cama
Not much hair left on his head
Nao restou muito cabelo em sua cabeça
Ate a slice of wonderbread and went right back to bed
Comeu um pedaço de pão amanhecido, e veio direto para a cama
Oh, we couldn't bring the columns down
Oh, nós não conseguiamos derrubar as colunas
Yeah we couldn't destroy a single one
Yeah nós nao conseguimos destruir uma sequer
And history books forgot about us
E os livros de história se esqueceram de nós
And the bible didn't mention us, not even once
E a bíblia não nos mencionou, nem sequer uma vez
You are my sweetest downfall
Você é o meu mais doce pecado
I loved you first
Te amei primeiro